Exodus 2:2

SVEn de vrouw werd zwanger, en baarde een zoon. Toen zij hem zag, dat hij schoon was, zo verborg zij hem drie maanden.
WLCוַתַּ֥הַר הָאִשָּׁ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתֵּ֤רֶא אֹתֹו֙ כִּי־טֹ֣וב ה֔וּא וַֽתִּצְפְּנֵ֖הוּ שְׁלֹשָׁ֥ה יְרָחִֽים׃
Trans.

watahar hā’iššâ watēleḏ bēn watēre’ ’ōṯwō kî-ṭwōḇ hû’ watiṣəpənēhû šəlōšâ yərāḥîm:


ACב ותהר האשה ותלד בן ותרא אתו כי טוב הוא ותצפנהו שלשה ירחים
ASVAnd the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
BEAnd she became with child and gave birth to a Son; and when she saw that he was a beautiful child, she kept him secretly for three months.
DarbyAnd the woman conceived, and bore a son. And she saw him that he was fair, and hid him three months.
ELB05Und das Weib ward schwanger und gebar einen Sohn. Und sie sah, daß er schön war, und verbarg ihn drei Monate.
LSGCette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois mois.
SchUnd das Weib empfing und gebar einen Sohn. Und als sie sah, daß er schön war, verbarg sie ihn drei Monate lang.
WebAnd the woman conceived, and bore a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen